AC | יא למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך (חיקך) כלה
|
ASV | Why drawest thou back thy hand, even thy right hand? [Pluck it] out of thy bosom [and] consume [them].
|
BE | Why are you keeping back your hand, and covering your right hand in your robe?
|
Darby | Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? [pluck it] out of thy bosom: consume [them].
|
ELB05 | Warum ziehst du deine Hand und deine Rechte zurück? Hervor aus deinem Busen, mache ein Ende!
|
LSG | Pourquoi retires-tu ta main et ta droite? Sors-la de ton sein! détruis!
|
Sch | Warum ziehst du deine Hand zurück, deine Rechte? Ziehe sie hervor aus deinem Busen, vertilge!
|
Web | Why withdrawest thou thy hand, even thy right hand? pluck it out of thy bosom.
|